Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic نَشاطٌ مُسْتَمِرّ
Spanish
Arabic
related Results
-
durable (adj.)more ...
-
ininterrumpido (adj.)مستمر {ininterrumpida}more ...
-
incesable (adj.)more ...
-
permanente (adj.)more ...
-
constante (adj.)more ...
-
perdurable (adj.)more ...
-
crónico (adj.)مستمر {crónica}more ...
-
incesante (adj.)more ...
-
perseverante (adj.)more ...
-
seguido (adj.)مستمر {seguida}more ...
-
asentado (adj.)مستمر {asentada}more ...
-
continuadamente (adv.)more ...
- more ...
-
continuamente (adv.)more ...
-
discontinuo (adj.)غير مستمر {discontinua}more ...
-
dinámico (adj.)متميز بتغير مستمر {dinámica}more ...
- more ...
-
vitalicio (adj.)مستمر مدى الحياة {vitalicia}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
La actividad de asentamiento también continúa.والنشاط الاستيطاني مستمر كذلك.
-
Estas son actividades continuas de las dos organizaciones y forman parte de un proceso cuyo propósito es asegurar que la contabilidad se mantenga al día y se haga con exactitud.وهذا نشاط مستمر بين المنظمتين ويشكل جزءا من عملية الحفاظ على سلامة الحسابات وعلى طابعها الجاري.
-
Si no logramos resolver esos problemas, no se aplacarán las causas de las actividades terroristas que se están registrando en el Iraq.وإذا لم نحل تلك المسائل، فان دواعي النشاط الإرهابي المستمر في العراق لن تهدأ.
-
Salvo que Importaciones Stillwater no parece tener ninguna actividad empresarial en curso."(إلاّ أنّه يبدو أنّ "واردات (ستيلووتر .ليس لديها أيّ نشاطٍ تجاريّ مُستمر .هذه شركة وهميّة
-
i) Se halla en funcionamiento el Fondo de Inversiones Sociales del NPRP, que beneficia a comunidades rurales.(ط) وصندوق الاستثمار الجماعي، الذي يتصل بالمجتمعات الريفية، مستمر في نشاطه.
-
El aumento del producto real se atribuyó al crecimiento de las actividades turísticas, acompañado por un crecimiento sostenido del sector de los servicios financieros.وعزيت الزيادة في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي يدعمه النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية.
-
Pese a que continúa la actividad terrorista, Israel sigue conduciéndose con circunspección y abriga la esperanza de que los nuevos dirigentes palestinos, así como todos los Estados de la región, cumplan por fin sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero del terrorismo.وعلى الرغم من النشاط الإرهابي المستمر، لا تزال إسرائيل تمارس ضبط النفس وتأمل أن تفي القيادة الفلسطينية الجديدة، وكذلك جميع دول المنطقة أخيرا بالتزاماتها وتعتمد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإرهاب.
-
A pesar de esta continua actividad terrorista, Israel sigue ejerciendo cautela y espera que las nuevas autoridades palestinas, así como todos los Estados de la región, cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para el terrorismo.وعلى الرغم من النشاط الإرهابي المستمر، لا تزال إسرائيل تمارس ضبط النفس وتأمل أن تفي القيادة الفلسطينية الجديدة، وكذلك جميع دول المنطقة أخيرا بالتزاماتها وتعتمد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإرهاب.
-
Desde el punto de vista de la seguridad, no sólo se ha acentuado el riesgo de conflictos regionales, sino también la amenaza de proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores.وتؤكد هذه التقارير بتفصيل مدهش ما أصبح الآن معروفا بشكل علني عن النشاط النووي السري المستمر في إيران منذ 18 عاما.
-
La construcción del muro y las actividades de asentamiento van en contra de un entendimiento previo y socavan el auténtico espíritu de confianza mutua, crucial para que se logre avances considerables en el logro de la paz.ويخالف التشييد المستمر للجدار والنشاط الاستيطاني التفاهمات السابقة، ويؤدي إلى تقويض الروح الحقيقية للثقة المتبادلة التي تشكل أمرا جوهريا إذا أُريد إحراز أي تقدم هام نحو السلام.